1
00:00:01,200 --> 00:00:06,176
If she is indeed
the child of the Gods,

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,200
she will lead us into the light.

3
00:00:10,200 --> 00:00:14,200
In betwixt you must pass through
air, fire, water, earth.

4
00:00:19,200 --> 00:00:21,176
When my time came
to walk along the Sacred Wind,

5
00:00:21,200 --> 00:00:26,176
I broke both legs, my pelvis,
my ankle, my jaw, and four fingers.

6
00:00:26,200 --> 00:00:29,200
I was pissing blood for a month.

7
00:00:32,200 --> 00:00:34,176
I had a vision.

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,176
- What did you see?
- A thin man.

9
00:00:36,200 --> 00:00:39,176
On his palm there was a symbol.

10
00:00:39,200 --> 00:00:42,176
- Strike it from your mind. Do as I say!
- But, I...

11
00:00:42,200 --> 00:00:45,200
The fisherman who lives at the mouth
of the river has three sons.

12
00:00:46,200 --> 00:00:49,176
- Bring them to me.
- Where is she, boy?

13
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
Show me.

14
00:00:52,200 --> 00:00:54,176
This day, I lead another path.

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,176
The path to the First Man.

16
00:00:57,200 --> 00:01:01,200
Walk with Veran,
and you walk into the abyss.

17
00:01:03,200 --> 00:01:07,176
I've got something for you.
A mile from here, buried in the ground.

18
00:01:07,200 --> 00:01:09,176
This is my lucky day.

19
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
- Where's the girl?
- On the seventh Moon,

20
00:01:13,200 --> 00:01:16,176
she will arrive
on the lands of the Devni.

21
00:01:16,200 --> 00:01:18,176
- Who is the Keeper?
- I do not know her.

22
00:01:18,200 --> 00:01:21,176
But you know one of her kin.

23
00:01:21,200 --> 00:01:24,176
Have you heard about a tribe
in the west... Devni?

24
00:01:24,200 --> 00:01:26,176
I was born there. My sister's queen.

25
00:01:26,200 --> 00:01:30,200
I need to find the girl
before he does.

26
00:01:32,200 --> 00:01:35,176
- What's wrong?
- We must begin.

27
00:01:35,200 --> 00:01:38,176
I need you to help me
pursue my purpose.

28
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Our true purpose.

29
00:01:42,200 --> 00:01:44,200
I'm Queen Amena of the Cantii.

30
00:01:45,200 --> 00:01:47,200
Sister to Queen Andra.

31
00:02:01,200 --> 00:02:04,176
You have faced
the Mighty Earth Mother.

32
00:02:04,200 --> 00:02:07,176
Stared down the Sister Wind.

33
00:02:07,200 --> 00:02:11,176
Now the time has come
to face the Water Goddess.

34
00:02:11,200 --> 00:02:14,200
- When the spring moon wanes...
- I have something to say.

35
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
- What are you doing?
- I just wanted to say...

36
00:02:22,200 --> 00:02:25,176
- Thank you.
- What?

37
00:02:25,200 --> 00:02:28,200
I know we haven't always seen
eye to eye.

38
00:02:29,200 --> 00:02:34,176
But I know it's only because of you
that we've come this far.

39
00:02:34,200 --> 00:02:38,200
And I know we have so far left to go,
but, I just wanted you to know...

40
00:02:40,200 --> 00:02:43,176
...I appreciate you so much.

41
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
The risks you've taken...

42
00:02:47,200 --> 00:02:52,200
The sacrifices you've made...
I think you're the best.

43
00:02:53,200 --> 00:02:58,200
And you have...
the most amazing eyes.

44
00:03:03,200 --> 00:03:08,200
- We should...
- Yes. We should.

45
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
What is it? What's wrong?

46
00:03:36,200 --> 00:03:41,176
- Where are you going?
- Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck...

47
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
Fuck!

48
00:03:57,200 --> 00:04:00,200
When I look out my window.

49
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Many sights to see.

50
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
And when I look in my window.

51
00:04:12,200 --> 00:04:16,176
So many different people to be.

52
00:04:16,200 --> 00:04:18,176
Oh, no.

53
00:04:18,200 --> 00:04:23,176
Must be the season of the witch.

54
00:04:23,200 --> 00:04:28,176
Must be the season
of the witch, yeah.

55
00:04:28,200 --> 00:04:32,200
Must be the season of the witch.

56
00:04:34,200 --> 00:04:38,200
You got to pick up every stitch.

57
00:04:40,200 --> 00:04:43,200
The rabbits running in the ditch.

58
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
Beatnicks are out to make it rich.

59
00:05:09,200 --> 00:05:12,176
My queen,
please forgive this interruption,

60
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
but it's extremely important.

61
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
What is it?

62
00:05:21,200 --> 00:05:26,200
- Speak.
- My queen. Your sister is here.

63
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
My sister!

64
00:05:33,200 --> 00:05:35,176
Amena!

65
00:05:35,200 --> 00:05:38,200
Sister! Sister!

66
00:05:39,200 --> 00:05:42,176
What brings you here, and alone?
Is all well?

67
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
All is well, sister. Most well.

68
00:05:45,200 --> 00:05:47,176
I wanna say so much,
but my tongue won't catch up.

69
00:05:47,200 --> 00:05:50,200
- Slow down!
- I can't believe you're here.

70
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
Amena.

71
00:05:56,200 --> 00:05:59,200
Or should I say Queen Amena?

72
00:06:00,200 --> 00:06:01,177
Yes, you should, Aunt Cara.

73
00:06:01,201 --> 00:06:05,200
Tonight we will feast,
to celebrate my sister's return.

74
00:06:06,200 --> 00:06:08,176
Do you not feel, your Majesty,

75
00:06:08,200 --> 00:06:12,176
the time would be better spent
in sacrifice and prayer?

76
00:06:12,200 --> 00:06:17,176
Is it not the Gods we should honor
for this good fortune?

77
00:06:17,200 --> 00:06:20,200
Rather than mere mortals.

78
00:06:22,200 --> 00:06:26,200
Of course, Aunt Cara. We will pray.

79
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
I bring news, Queen Mother.

80
00:06:45,200 --> 00:06:49,200
Your daughter, Amena,
has returned to us.

81
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
Amena!

82
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
Warm work.

83
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
What?

84
00:07:29,200 --> 00:07:31,176
Is everything all right?

85
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
I've been thinking...

86
00:07:34,200 --> 00:07:37,200
I think you should sleep outside.

87
00:07:38,200 --> 00:07:41,176
I'll build you a small,
but waterproof shelter out there.

88
00:07:41,200 --> 00:07:44,176
- Why?
- It's perfectly safe.

89
00:07:44,200 --> 00:07:46,200
But why?

90
00:07:50,200 --> 00:07:53,176
It will bring you closer to nature,
the moon, the stars...

91
00:07:53,200 --> 00:07:57,176
- Both are very important in your...
- What if it rains?

92
00:07:57,200 --> 00:08:00,200
I know how to build a shelter.
It will be waterproof.

93
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
- But you can't...
- It's decided.

94
00:08:18,200 --> 00:08:22,176
All praise to the mighty Gods,
who have brought our sister home,

95
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
on the wind.

96
00:08:26,200 --> 00:08:29,200
Thanks for this holy blessing.

97
00:08:33,200 --> 00:08:35,176
All praise to the mighty Gods,

98
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
for returning me safe to this place...

99
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
...and to my beloved sister.

100
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
My beautiful, beautiful sister.

101
00:08:47,200 --> 00:08:51,200
Who I have missed more than anyone,
or anything...

102
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
Do you even know your heart?

103
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Have you seen it?

104
00:09:18,200 --> 00:09:21,200
Well, well. The whore returns.

105
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
The Cantii are slaves to Rome.

106
00:09:26,200 --> 00:09:29,176
She's drunk poison.

107
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
Now she comes to poison us.

108
00:09:34,200 --> 00:09:39,176
You have faced the Mighty Earth Mother.
Stared down the Sister Wind.

109
00:09:39,200 --> 00:09:42,176
Now the time has come
to face the Water Goddess.

110
00:09:42,200 --> 00:09:46,200
When the spring moon wanes,
you must give yourself to the river.

111
00:09:51,200 --> 00:09:53,176
Strip to your skin,
swallow the holy herbs,

112
00:09:53,200 --> 00:09:57,176
and become as one with Sister Water.
Any questions?

113
00:09:57,200 --> 00:10:00,176
- Is everything all right?
- What?

114
00:10:00,200 --> 00:10:02,176
You're sweating.

115
00:10:02,200 --> 00:10:04,176
- No, I'm not.
- You look weird.

116
00:10:04,200 --> 00:10:08,200
- Do you need to sit down?
- Everything is fine. Nothing's weird.

117
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
We should prepare.

118
00:10:37,200 --> 00:10:39,200
Did you hear, my love?

119
00:10:41,200 --> 00:10:43,200
Our little girl has returned.

120
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
Our little girl...

121
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
How is your husband, Phelan?

122
00:10:53,200 --> 00:10:56,200
When King Pellenor died,
Phelan abandoned the Cantii.

123
00:10:58,200 --> 00:11:01,176
- Abandoned?
- Veran chose his sister to rule.

124
00:11:01,200 --> 00:11:03,176
And what happened to the sister?

125
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
Kerra was weak. The people hated her.

126
00:11:08,200 --> 00:11:10,176
How can that be
when it was Veran who chose her?

127
00:11:10,200 --> 00:11:13,176
She was indeed chosen by the Gods.

128
00:11:13,200 --> 00:11:15,176
But that's just a seed
for greatness to grow.

129
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
We choose our own paths.

130
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
And then the Gods chose you.

131
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
For that I am so happy.

132
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
Slower.

133
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Too slow.

134
00:11:51,200 --> 00:11:53,200
Slightly faster. Faster.

135
00:11:55,200 --> 00:11:59,200
That's it. Faster. Slightly faster.

136
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Faster.

137
00:12:07,200 --> 00:12:10,200
That's it. Faster.

138
00:12:11,200 --> 00:12:14,176
That's it. That's it.
Just keep it there.

139
00:12:14,200 --> 00:12:18,200
That's it. That's it. Keep it there.

140
00:12:24,200 --> 00:12:26,200
Have you finished? Good.

141
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
Sorry.

142
00:13:28,200 --> 00:13:33,200
Thank you Spirit of the River.
Spirit of the Raging Seas.

143
00:13:51,200 --> 00:13:54,200
- Thank you.
- Shut up.

144
00:14:19,200 --> 00:14:22,200
There. You're ready.

145
00:14:36,200 --> 00:14:40,200
You've heard, I'm sure, that the Cantii
have made peace with Rome.

146
00:14:42,200 --> 00:14:45,176
We are so far from the world here.

147
00:14:45,200 --> 00:14:48,200
We hear many things.
Who knows what to believe?

148
00:14:50,200 --> 00:14:54,200
It's true. It was I who struck the pact.

149
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
So this is why you came.

150
00:15:01,200 --> 00:15:03,176
For years you stayed away.

151
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
- With no explanation. But now...
- Sister, please, listen...

152
00:15:07,200 --> 00:15:09,176
Some say that's the last thing
I should do.

153
00:15:09,200 --> 00:15:12,200
The world is changing.
I've watched it change.

154
00:15:13,200 --> 00:15:17,176
I've watched King Pellenor
refuse to even speak with the Romans.

155
00:15:17,200 --> 00:15:20,176
That same moon, I watched his guts
glisten on the ground.

156
00:15:20,200 --> 00:15:25,176
You're forgetting it was the Gods
who decided Pellenor's fate.

157
00:15:25,200 --> 00:15:30,200
Was it? I was there.
I saw what happened.

158
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
Sister, come here.

159
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
I want to tell you something.

160
00:15:44,200 --> 00:15:47,200
When I was chosen to be the Keeper,

161
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
Veran told me of a prophecy.

162
00:15:51,200 --> 00:15:54,200
A demon will come to these lands,

163
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
join forces with the dark,

164
00:15:59,200 --> 00:16:02,176
and the Age of the Druids
will be at an end.

165
00:16:02,200 --> 00:16:04,176
- Andra...
- There remains one hope.

166
00:16:04,200 --> 00:16:09,200
A maiden. Who, if she pleases the Gods,
may save us.

167
00:16:14,200 --> 00:16:18,200
This is a time to look forward.
Not backwards to prophecy.

168
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
You doubt the word of Veran.

169
00:16:27,200 --> 00:16:29,176
- You always did.
- Andra...

170
00:16:29,200 --> 00:16:34,200
I have seen the signs, visions.

171
00:16:35,200 --> 00:16:38,176
- They tell me the Demon is here.
- Rome is the future.

172
00:16:38,200 --> 00:16:41,176
It's our only hope.
Not some maiden in a prophecy.

173
00:16:41,200 --> 00:16:45,200
All I know is that the demon is here.

174
00:16:46,200 --> 00:16:48,200
And a maiden is coming.

175
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
- Let me pass.
- The queen is with her sister.

176
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Andra, please listen to me.

177
00:17:17,200 --> 00:17:20,176
Andra, it's time to talk sense, sister.

178
00:17:20,200 --> 00:17:24,176
There are those in the Council
of Elders who've made these arguments.

179
00:17:24,200 --> 00:17:28,176
And as many who would sooner die
than pay one copper piece to Rome.

180
00:17:28,200 --> 00:17:31,176
- Aunt Cara.
- She is beloved to me.

181
00:17:31,200 --> 00:17:34,200
- And her faith is strong.
- Cara controls you, Andra.

182
00:17:39,200 --> 00:17:43,200
You've been gone a long time.
You do not know how things are now.

183
00:17:44,200 --> 00:17:47,176
Forgive me, sister,
but you are Queen of the Cantii.

184
00:17:47,200 --> 00:17:49,176
This is no longer your tribe.

185
00:17:49,200 --> 00:17:53,176
If there's discord in your council,
it must be resolved.

186
00:17:53,200 --> 00:17:55,176
You must gather them,
and have this out.

187
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
How am I to attend such a council
when I myself am undecided?

188
00:17:59,200 --> 00:18:02,176
I will be there. I will help you.

189
00:18:02,200 --> 00:18:05,176
But never forget,
it is you who has absolute power.

190
00:18:05,200 --> 00:18:08,176
Not Cara. Not the council. You.

191
00:18:08,200 --> 00:18:10,200
The Gods chose you, Andra.

192
00:18:13,200 --> 00:18:15,200
Just as they chose me.

193
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
You're right.

194
00:18:24,200 --> 00:18:27,200
The times are changing. But know this.

195
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
However much I love you, look up to you,

196
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
you will never turn me
against the Druids.

197
00:18:40,200 --> 00:18:42,176
Veran is my light.

198
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
It was he who made me Keeper.

199
00:18:45,200 --> 00:18:47,200
I protect the Lake of Tears

200
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
and nothing...

201
00:18:51,200 --> 00:18:56,200
no-one, not even you,
will ever change that.

202
00:18:58,200 --> 00:19:02,176
I must be here,
for when the maiden comes.

203
00:19:02,200 --> 00:19:07,200
It is I who will anoint her in the lake.

204
00:19:11,200 --> 00:19:15,176
I must consider all you have told me.

205
00:19:15,200 --> 00:19:18,200
And ask the Gods which path to take.

206
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
There.

207
00:19:35,200 --> 00:19:38,200
You can smell the wind, the fire.

208
00:19:40,200 --> 00:19:43,200
Earth. It's perfect.

209
00:19:47,200 --> 00:19:51,200
So, good night.

210
00:20:21,200 --> 00:20:24,200
The chosen one. The chosen one.

211
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
What is your name, boy?

212
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
My name...

213
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
You know what to do.

214
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
...is Love.

215
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Fuck this.

216
00:21:55,200 --> 00:21:58,176
- What are you doing here?
- "I can build a shelter."

217
00:21:58,200 --> 00:22:01,176
- This is my area. Leave my area.
- "It'll be waterproof."

218
00:22:01,200 --> 00:22:04,176
- Leave my area.
- I'm freezing.

219
00:22:04,200 --> 00:22:07,176
Leave... I command you to leave my area!

220
00:22:07,200 --> 00:22:10,176
- Fuck off!
- Right now.

221
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
Cold.

222
00:22:14,200 --> 00:22:18,200
- It's a test. The Gods are testing me.
- What are you on about?

223
00:22:20,200 --> 00:22:23,200
Fine. If you won't sleep out there,
I will.

224
00:22:40,200 --> 00:22:43,176
Move over.
Go over there, in the corner.

225
00:22:43,200 --> 00:22:45,176
- I want to be by the fire.
- In the corner.

226
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
I'm freezing.

227
00:22:49,200 --> 00:22:51,200
There, then. You go lie there.

228
00:22:56,200 --> 00:23:00,200
Slightly further. You... A bit...
I said here.

229
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Jeez.

230
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
- What?
- I see.

231
00:23:21,200 --> 00:23:25,176
- What do you see?
- Nothing.

232
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
Good. Because there is nothing to see.
Stop smiling.

233
00:23:32,200 --> 00:23:35,176
What? What's funny?

234
00:23:35,200 --> 00:23:38,200
- Nothing's funny.
- Exactly.

235
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
Amena...

236
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
She came home.

237
00:24:08,200 --> 00:24:10,200
Now the Gods will punish her...

238
00:24:14,200 --> 00:24:16,200
Because of what you did.

239
00:24:39,200 --> 00:24:42,200
- Sister.
- I will summon the elders.

240
00:24:44,200 --> 00:24:47,176
When the prophecy says
the maiden will become a fish,

241
00:24:47,200 --> 00:24:49,200
what do you think that means?

242
00:24:50,200 --> 00:24:54,200
- It means you will become a fish.
- Right.

243
00:24:55,200 --> 00:24:59,176
For one moon, you will journey
through the rivers and streams,

244
00:24:59,200 --> 00:25:01,176
and you will find the path.

245
00:25:01,200 --> 00:25:04,176
- The path which leads to...
- A fish.

246
00:25:04,200 --> 00:25:08,176
- Exactly.
- But not actually...

247
00:25:08,200 --> 00:25:11,176
Actually.
You will actually become a fish.

248
00:25:11,200 --> 00:25:15,200
You mean the same way
I "actually" became a bird?

249
00:25:16,200 --> 00:25:18,176
The Trial of the Wind
is a trial of faith.

250
00:25:18,200 --> 00:25:21,176
- You believed and survived.
- Just.

251
00:25:21,200 --> 00:25:23,176
If you are the True Maiden,

252
00:25:23,200 --> 00:25:26,176
then during
the Trial of Great Sister Water,

253
00:25:26,200 --> 00:25:29,200
the Prophecy of Veran states
you will be transformed into a fish.

254
00:25:30,200 --> 00:25:32,176
Swim up, or perhaps downstream,

255
00:25:32,200 --> 00:25:35,176
and lead us in the direction
of the Lake of Tears.

256
00:25:35,200 --> 00:25:38,176
Whilst not falling
into the arms of the eagle.

257
00:25:38,200 --> 00:25:41,176
You have a problem,
take it up with Veran.

258
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
He devised the prophecy. Not me.

259
00:25:50,200 --> 00:25:52,176
Have you ever had a wife?

260
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
- Unbelievable.
- Do Druids have wives?

261
00:25:57,200 --> 00:26:00,176
The Druids have four wives.

262
00:26:00,200 --> 00:26:05,176
- Don't tell me. The Earth. The Wind.
- The Fire and The Water.

263
00:26:05,200 --> 00:26:09,200
They're not wives, are they?
Not actual wives.

264
00:26:10,200 --> 00:26:13,176
What... What exactly are you asking?

265
00:26:13,200 --> 00:26:17,176
If you mean do Druids fuck,
the answer is "all the time."

266
00:26:17,200 --> 00:26:19,176
When Druids aren't praying or fasting,

267
00:26:19,200 --> 00:26:22,176
it's a safe bet to assume
they're fucking each other.

268
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
There. Happy?

269
00:26:27,200 --> 00:26:30,200
I, however, was an Ovate.

270
00:26:32,200 --> 00:26:34,176
An Ovate is forbidden such practices.

271
00:26:34,200 --> 00:26:36,176
So you weren't allowed to...

272
00:26:36,200 --> 00:26:39,200
It was never an issue. I was devout.

273
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
What about after they threw you out?
Then you could do what you want.

274
00:26:48,200 --> 00:26:52,176
You're right. I could do as I pleased.

275
00:26:52,200 --> 00:26:56,200
- Except you're forgetting one thing.
- What's that?

276
00:26:57,200 --> 00:27:01,176
I was thrown out of the Druids
because I was possessed

277
00:27:01,200 --> 00:27:03,176
by the snake demon, Pwykka!

278
00:27:03,200 --> 00:27:07,176
That's not exactly something you wish
to bring into a relationship.

279
00:27:07,200 --> 00:27:10,200
That, let me tell you, is baggage.

280
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
So you're a virgin?

281
00:27:15,200 --> 00:27:17,176
Here's how it works.

282
00:27:17,200 --> 00:27:21,176
The teacher asks the questions.
The novice answers them.

283
00:27:21,200 --> 00:27:25,176
Tomorrow at sunset,
you will be asking the Gods a question.

284
00:27:25,200 --> 00:27:27,176
"Do I have the strength,
wisdom and knowledge

285
00:27:27,200 --> 00:27:29,176
to pass into the seventh plane?"

286
00:27:29,200 --> 00:27:33,176
And they will say,
"No, you little ninny,

287
00:27:33,200 --> 00:27:37,200
because you were up all night
asking stupid questions!"

288
00:28:04,200 --> 00:28:08,200
We can play games. Ask silly questions.

289
00:28:09,200 --> 00:28:12,176
Let in the frivolous,
you let in weakness.

290
00:28:12,200 --> 00:28:15,176
The powers at work
will find that weakness

291
00:28:15,200 --> 00:28:17,176
and they will strike.

292
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
They will show no mercy.

293
00:28:20,200 --> 00:28:25,200
And then, all will be lost.

294
00:28:31,200 --> 00:28:33,200
What is it?

295
00:28:44,200 --> 00:28:45,200
Divis.

296
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
Are you okay?

297
00:28:56,200 --> 00:29:01,200
The events of the past 20 moons
have cast fear across this land.

298
00:29:02,200 --> 00:29:06,176
But I have seen with my own eyes,

299
00:29:06,200 --> 00:29:10,200
what happens when Rome
is resisted without consideration.

300
00:29:11,200 --> 00:29:13,200
Rome smells weakness like a wolf.

301
00:29:14,200 --> 00:29:17,200
Its boots march on half the world
because of this.

302
00:29:18,200 --> 00:29:21,200
My own once proud house of Cantii...

303
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
For one reason.

304
00:29:25,200 --> 00:29:29,176
When Roman fists
beat at our strong gates,

305
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
what stood behind them
was not united.

306
00:29:33,200 --> 00:29:36,176
Those same drums will
one day beat outside your gates.

307
00:29:36,200 --> 00:29:39,176
Asking the same question.
The only question.

308
00:29:39,200 --> 00:29:43,200
Who stands within? Equals? Or slaves?

309
00:29:44,200 --> 00:29:47,200
This is how we protect our ways.

310
00:29:49,200 --> 00:29:51,200
It's the only way.

311
00:30:12,200 --> 00:30:16,200
Turn around and leave
or I will end this.

312
00:30:18,200 --> 00:30:21,200
I come to speak with the Keeper.

313
00:30:35,200 --> 00:30:38,176
Get your things.
We're leaving for the river.

314
00:30:38,200 --> 00:30:40,200
Sunset isn't for hours.
Can't we stay till then?

315
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
It's not safe here.

316
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
Not anymore.

317
00:30:56,200 --> 00:30:57,200
The Dead Man has woken.

318
00:31:00,200 --> 00:31:04,200
It's just time before the Dead Man
and Lokka strike their pact.

319
00:31:07,200 --> 00:31:10,176
- My powers are waning.
- Veran.

320
00:31:10,200 --> 00:31:13,200
Listen to me.

321
00:31:14,200 --> 00:31:18,176
Many have turned their heads
from the Veran.

322
00:31:18,200 --> 00:31:21,200
Lured into darkness by the dark itself.

323
00:31:37,200 --> 00:31:39,200
They've sworn their allegiance
to the Dead Man.

324
00:31:41,200 --> 00:31:45,200
He will soon join forces with Lokka
and take these lands.

325
00:32:02,200 --> 00:32:08,176
But there is worse to tell.
The walls of have already been breached.

326
00:32:08,200 --> 00:32:13,200
Phelan. Phelan, it's me, Ania.

327
00:32:14,200 --> 00:32:17,200
There is one here on Rome's business.

328
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
She does Lokka's work.

329
00:32:25,200 --> 00:32:28,176
My sister would never do such a thing.
The Gods know it.

330
00:32:28,200 --> 00:32:31,200
It was not the Gods
who made your sister queen.

331
00:32:34,200 --> 00:32:36,200
Then who was it?

332
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
Hello, child.

333
00:32:56,200 --> 00:32:58,200
It's been a long time.

334
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
Forgive me.

335
00:33:32,200 --> 00:33:35,176
No! Sister.

336
00:33:35,200 --> 00:33:37,176
You will die for this betrayal.

337
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
You're making a mistake.

338
00:33:42,200 --> 00:33:44,200
The time has come, brother.

339
00:33:46,200 --> 00:33:48,200
Make your play.

340
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
Make your play.

341
00:34:00,200 --> 00:34:03,200
Phelan. Phelan!

342
00:34:06,200 --> 00:34:08,200
It's Ania.

343
00:34:09,200 --> 00:34:14,200
We both serve the Dead Man.
All else is nothing.

344
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
You...

345
00:34:20,200 --> 00:34:22,176
You have the marks of Veran on you.

346
00:34:22,200 --> 00:34:25,200
I forsake the Veran. He deceived me.

347
00:34:27,200 --> 00:34:29,200
You forsake the Veran
because he's a liar.

348
00:34:30,200 --> 00:34:33,200
Well, then we both know his deceits,

349
00:34:35,200 --> 00:34:37,200
when he looks in the eye.

350
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
Yes, master.

351
00:35:39,200 --> 00:35:43,200
There. Ready. Come here. Come here.

352
00:35:49,200 --> 00:35:53,176
Now be warned. This is extremely strong.

353
00:35:53,200 --> 00:35:55,200
There's a good chance it will kill.

354
00:36:08,200 --> 00:36:11,200
- Now what?
- Now we wait.

355
00:36:21,200 --> 00:36:23,200
There's something I want to say.

356
00:36:25,200 --> 00:36:29,176
I know you think I hate you,

357
00:36:29,200 --> 00:36:31,176
and wish the Gods
had chosen someone else.

358
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
Which is...

359
00:36:34,200 --> 00:36:36,200
...basically true.

360
00:36:37,200 --> 00:36:41,200
But anyway,
even though you're annoying,

361
00:36:42,200 --> 00:36:46,200
always, and ask stupid questions,

362
00:36:49,200 --> 00:36:51,200
nevertheless...

363
00:36:53,200 --> 00:36:56,200
Thank you... for believing.

364
00:36:59,200 --> 00:37:03,200
If you didn't, there'd be no hope.

365
00:37:09,200 --> 00:37:11,200
So what I want to say is...

366
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
Thank you.

367
00:39:41,200 --> 00:39:44,200
You've got to be fucking kidding me.


